首里城的最后演出

2019年,首里城计划上演两晚的《中秋宴》演出活动。

还记得当天,由于剩下先到先得的座位,自己也想买到好一点的票,因此大概下午一点时,我冲呀冲、冲进首里城去买票。

买好票后,就在里头的小餐厅里吃点东西、稍休息。

四点半开始排队入场。

五点半入场等待演出开始。

可想而知,当晚的演出还未开始我已疲劳不堪。就坚持吧。难得的机会。
好好观赏,好好浸泡。好好吐出更好的作品就是了。
当时我也挺担心自己是否能听完演出。古典舞的节奏毕竟较缓慢。

快六点半了。演出终于要开始。
天开始黑。风变得有点大。
大殿背后的云块飘得好快。
与几百人坐在大院子里感觉真好。

四五百年间的王族、朝臣和商团都曾经在这里上演一场场的故事。

当晚的演出让人陶醉。琉球古典艺术的节奏缓慢却不吹眠。
一音一调听得清清楚楚。
我也喜欢它带点沧桑与伤感。
值得。

慢慢地,月亮在高空升起。

隔天下午,我又去首里城买票等戏。
一下午的豪雨却让主办方决定取消演出。

庆幸自己当时坚持去看首天的戏啊。

当时就想,第二天也就是最后一天的演出,自己未必会到。
下一年的演出,也就更没把握自己会到场。

2019年9月14日的回忆

-2021年10月30日

新加坡派3.?

这两周上的一门琉大课需要分享自国的音乐给大家。我毫不犹豫地定下“新摇”主题,且洋洋洒洒地把布置给大家的作业写好。到需要挑音乐分享时,我却拿不定主意了。最后,还是想找一两首既能代表新摇又能代表岛国的音乐。

挑歌时,听了梁文福的新加坡派2.0。情绪稍变复杂。这新加坡派2.0唱的是疫情前夕的新加坡。

在异国听新摇—我又如只珍贵的熊猫,除了自己和另一位新加坡小姐,这冲绳也没几个新加坡人了—整个身体犹如浸泡在热乎乎的泡澡里,神经瞬间松懈起来。啊~~~~

这闪亮的岛塔建得很高。如今,在大风里努力安新瓦、上新漆。
其实,这岛塔无需赢奖牌或掌声,更无需成为最美丽的亮塔。
好好地接棒、好好地维护、好好地传棒就是了。

*

若需要介绍新摇给日本朋友,尽管复制分享:
(教授修改过,语法Ok)

シンガポールと言えば、多言語と多文化です。その多様な民族が混在している中で、中華民族が私のルーツです。ここで、新摇(シンーヤオー)というシンガポールの中華系の歌謡曲を紹介したいと思います。

新摇というのは、「シンガポールの歌」という意味です。国家建設のために、シンガポール政府が組織的にシンガポール人のアイデンティティを作成しました。その時、若いチャイニーズシンガポール人は台湾の文化運動に深く影響されて、「自分」の音楽・芸術・文化に憧れました。また、彼らは自分のアイデンティティを主張し、自身の帰属意識も生み出したいと考えました。

主に華僑が作った学校で、理想主義的、民族主義的な雰囲気があって、新摇の誕生に繋がりました。学生たちは、民族音楽に影響を受けて、中国南部の方言を歌詞に混ぜ合わせました。学生たちは、自分たちの歌詞を書いたり、作曲したり、歌ったりしました。更に、新摇サークルを作成し、学校で歌の大会を開催しました。

1980年代は新摇のピークでした。今は多く新摇の歌はよく知られていて、国の歌として認識されています。その後、新摇の衰退と復活にもかかわらず、多くの新摇の立役者が自国の音楽産業を構築する上で重要な役割を果たし続けています。


文章大意如下:

Singapore is a multilingual and multicultural country. In this melting pot of ethnic identities, I identify most with my Chinese roots and would like to share a homegrown Mandarin vocal music, xinyao, “Singapore Songs.”

In the early days of nation-building, there was an orchestrated approach by the Singapore Government to forge a Singaporean identity. At the same time, young Chinese Singaporean, heavily influenced by the cultural movement in Taiwan, yearned for “their own” local music, arts, and culture. They were also hungry to assert their identity and create a sense of belonging for themselves.

Mainly in Chinese schools, this spirit of the young, their idealism, and a sense of nationalism led to the birth of xinyao. Students borrowed ideas from folk music and mixed Southern Chinese dialects into their lyrics; they wrote, composed, and sang their songs. They even formed xinyao clubs and organized singing competitions in schools.

At its peak in the 1980s, Xinyao songs captivated students’ hearts and touched the souls of many in society. Today, many Xinyao songs are household names and are recognized as national songs. Regardless of the subsequent decline and resurgence of Xinyao, a good number of the founders of xinyao continue to play critical roles in building Singapore’s music industry.


-2021年10月26日
秋天

哗!

我家邻居(お隣さん)有三个小孩。都是男生,大概六岁、四岁、两岁吧。
他们平时早睡早起、早出早归。孩子们很淘气也很可爱。见到我的几次都很礼貌。
一回在电梯碰上,最小的还会等我出电梯才进电梯。
周末,他们会常穿同款衣服、出门游玩。
今日周日,他们不如往常般地窝在家。
我的工作房刚好离他们最近,只隔着一道墙。若打开阳台的大门,便可几乎听到他们的说话声。
晚上,男朋友和我等着火锅的肉菜煮熟时,隔壁便传来一道道的哭闹和玩闹声。
该又是最小的邻居儿子在哭闹啦。不知是跟哥哥抢玩具还是什么的,哗哗啦地哭个不停。
每当听小儿子“哗!”的一声哭时,男朋友和我会觉得很好玩。同时间,我们也会庆幸自己没孩子。
这“哗!”的一声听了好几周了。每回都是小儿子的哭闹吗?这怎么越听越让人心动?
今日,这哗啦啦声散发出热乎乎的感觉。
他们一家的生活开始感染我,让我想生几个孩子。
是最近的事吧。我选择生活,选择不安全、选择玩生活这游戏。
选择了进入这游戏后,身体的肌肉和神经松了起来。
“Let go and live”
或许就是这个意思吧。

-2021年10月24日
秋天